Isa sa pinakakilala nating babaeng makata (matapang pero kikay) si Joi Barrios. Isa sa pinakakilala nating tula niya ay ang “Ang Pagiging Babae ay Pamumuhay sa Panahon ng Digma” na naghawan ng landas para sa mahusay na pagsasanib ng mga isyung pangkababaihan at pampulitika.
Sa darating na Agosto 23, 2010, sa Recto Hall, Faculty Center, UP Diliman, 4-6pm, ilulunsad ang kaniyang bagong koleksiyon ng mga tula, ang “Bulaklak sa Tubig: Mga Tula ng Pag-ibig at Himagsik” na may kasamang salin sa Ingles ni Mark Pangilinan at preface ni Dr. Rosario Torres-Yu. Ang disenyo ng pabalat ay likha ni Fidel Rillo.
Inihahandog ito ng UP Departamento ng Filipino at Panitikan ng Pilipinas, CONTEND-UP at Anvil Publishing, Inc.Dumalo at magpadalo!
* * *
Ano ang sinasabi nila tungkol sa “Bulaklak sa Tubig”?”Giving voice to victims of violence, the workers, the women, the disappeared, these are courageous love poems that address the paradoxical nature of nation, of struggle, and of the deeply personal. Often in the voice of woman, Barrios’ poems are exquisite guerilla forays into the theater of contemporary cultural wars; we emerge from them having learned that love’s secret name is justice.” — Sylvia Tiwon, University of California Berkeley
“Dapat basahin si Joi bilang makata na babae, feminista, aktibista, at nasyonalista. Magkakatuwang ang mga naturang katangian upang ibukod siya sa kasalukuyang hanay ng mga makata sa Filipinas. Magkakatuwang din ang mga ito upang higit siyang maging kapani-paniwalang tinig kaysa makatang babae lamang, feminista lamang, aktibista lamang, o nasyonalista lamang.” —Virgilio S. Almario, National Artist for Literature
“One of the most influential and major voices in Philippine feminist poetry, Joi Barrios powerfully and tenderly speaks the twin passions of personal desire and social revolt that have propelled the radical national struggles for freedom and justice, in which she has long been an important cultural actor and activist. In bringing together the unforgettable laments and protests, cries of anger and consolation, and songs of love and solidarity that she has penned and performed over the last few decades of feminist and nationalist struggle, Barrios offers us a poignant, vivid and inspiring chronicle of the life force of sentiment that is the hidden and yet indispensable force of political commitment and community.” — Neferi Tadiar, Columbia University
“Laging nakaugnay sa mga batayang isyu ng bayan, tunay na makabuluhan ang pagtula ni Joi saanman siya naroon.” Bien Lumbera, National Artist for Literature
“Joi Barrios’ metaphors, images and words attempt to capture the impossible — “bare life” as a Filipino condition. In her lush Tagalog verse, we encounter hopeful lovers, murdered farm workers, grieving mothers of missing activists, Jose Rizal’s radical but lesser-known sister, and countless Filipino immigrants. There is love and loss, brutality and beauty, history and memory in her elegant poems that beg to be read in both languages.” —– Nerissa S. Balce, Stony Brook University
* * *
About the Author and the Translator
Joi Barrios teaches Filipino and Philippine literature at UC Berkeley while on leave as Associate Professor at the University of the Philippines. She has won the Palanca Awards for poetry, drama, and the essay; and was a recipient of the TOWNS award (The Outstanding Women in the Nation’s Service) in 2004. This is her third poetry collection.
Mark Pangilinan is a poet and translator currently in his fourth year of graduate study at the University of California, Irvine. He studies translation, postcolonial and trauma theory with an emphasis on twentieth-century literature of both the US and the Philippines. Pangilinan translates to and from Filipino and Spanish, and hopes to complete his Ph.D in the spring of 2011.